波多野结衣久久久,aaa三级片黄色,超碰啪啪网,后入风骚美少妇

當(dāng)前位置:首頁(yè)  教學(xué)科研  教學(xué)工作

外國(guó)語(yǔ)學(xué)院召開學(xué)科專業(yè)建設(shè)專家指導(dǎo)會(huì)

時(shí)間:2024-06-14   瀏覽:15   作者:

近日,東北師范大學(xué)楊忠教授應(yīng)邀在113會(huì)議室舉辦外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)科專業(yè)建設(shè)專家指導(dǎo)會(huì),教學(xué)副院長(zhǎng)主持翻譯研究方向、英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究方向的教師參加此次專家指導(dǎo)會(huì)。

楊忠教授自身的翻譯經(jīng)驗(yàn)為引言,當(dāng)代社會(huì)對(duì)翻譯要求,強(qiáng)調(diào)高質(zhì)量翻譯需要深厚的學(xué)識(shí)積累,并要求教師們關(guān)注翻譯中的隱形關(guān)鍵點(diǎn),例如語(yǔ)篇翻譯需要注意目的性、情景性、連貫性、互文性四大性質(zhì)。然后,楊忠教授闡釋了翻譯語(yǔ)篇的對(duì)等性,見譯如見原著,翻譯要追求與原著的近似性,以交際活動(dòng)、語(yǔ)用目的、符號(hào)資源為三大維度發(fā)揮譯者的主體作用,轉(zhuǎn)化原著內(nèi)容,做到文化融通最后,楊忠教授幽默風(fēng)趣地給大家進(jìn)行答疑解惑。

指導(dǎo)會(huì),深化老師們對(duì)職業(yè)翻譯認(rèn)知,對(duì)提升高級(jí)外語(yǔ)人才翻譯專業(yè)水平有較大的指導(dǎo)意義,扎實(shí)有效地推進(jìn)了我院學(xué)科專業(yè)建設(shè)邁向新臺(tái)階。

外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)