Quanzhou Normal University Hiring Process for Foreign Teachers
外教訪問泉州師院網(wǎng)站或通過其他途徑了解學(xué)校。
Foreign teacher accesses the Quanzhou Normal University website at http://joust.com.cn
泉州師院國合處與外教聯(lián)系,外教寄送求職材料。
If interested, contact or sendresume to e-mail address: fao@qztc.edu.cn
泉州師院篩選符合條件外教,并要求求職者補(bǔ)充完整材料,包括填寫求職證明,學(xué)歷證明,推薦信,在校成績單,護(hù)照復(fù)印件等。
QNU will send a letter of acknowledgement of resume or interest, and if QNU is interested in you, we will request for additional documentation (application form, academic records, diplomas, references and copy of passport) from applicants.
求職者按要求寄送以上材料。
Applicant sends all the requested documents in Step 3.
泉州師院國合處核實(shí)確認(rèn)評(píng)估外教求職材料,對(duì)外教進(jìn)行面試或電話測(cè)試。
Office of International Exchange and Cooperation reviews the documents and verifies work and character references as furnished by the applicant.
一旦決定聘用,泉州師院國合處會(huì)把決定聘用通知送達(dá)外教并在十日內(nèi)把聘用協(xié)議寄送給外教。
Office of International Exchange and Cooperation accepts or declines the application/resume. A letter of acceptance or denial is sent to the applicant. When accepted, a contract is sent with the letter requesting a response within 10 days.
雙方簽署聘用協(xié)議。
When both the applicant and the director of Foreign Affairs Office signs the contract, the signed copy is sent to the applicant.
泉州師院國合處辦理外教聘用的簽證、工作許可等手續(xù)。
Office of International Exchange and Cooperation initiates the application for work permit. Once a work permit is obtained, it is sent to the applicant to apply to the nearest Chinese consulate for a work visa. At the same time a health evaluation form should be obtain from the Chinese Embassy website and completed by your physician. Save this form upon arrival in China. Once the visa is obtained, the applicant must inform QNU about the arriving date, the flight number, etc., immediately Office of International Exchange and Cooperation to meet you at the airport.
外教到校報(bào)到,學(xué)校安排住宿。
Once the new foreign teacher arrives, he will be settled in his or her apartment and a pack of documents such as “Guide to Foreign Teachers”, a map of the city of Quanzhou will be furnished.
國合處把外教安排到相關(guān)院系,由院系根據(jù)合同安排具體的教學(xué)任務(wù)。
Office of International Exchange and Cooperation introduces the new teacher to the relevant school for a discussion about the academic schedule and the teaching task.